コンプリート・シャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿
illustration

第二の染み

私は「アビ屋敷」で、友人シャーロックホームズの功績を公表するのは、もう最後になるだろうと思っていた。私がこう決意したのは、材料不足が原因ではない。何百という事件記録が全く手付かずで残っているからだ。また読者の側で、この並外れた男の奇妙な個性や独自の手法に関して興味が薄れてきたからでもない。真の理由はホームズが、自分の体験を公表し続ける事に対して、抵抗を見せるようになってきたことにある。彼が実際に探偵業を行っている間は、自分の成功記録も彼にとって一定の実務的価値があった。しかし彼はロンドンから完全に離れて、サセックス・ダウンズで養蜂の研究に専心するようになったので、人に注目されることは不愉快になってきた。そして強い態度で、これ以上事件簿を公表しないようにと要求してきた。私が彼に「第二の染みの冒険」は、時期が来れば公表すると約束していたはずだと抗議し、彼の長い事件経歴の最後を締めくくるには、過去に調査を依頼された事件の中で、最重要の国際的事件を取り上げるのが適切だと指摘し、遂に、詳細な記述に関しては慎重を期するという条件で、最終的には公開してもいいという同意を取り付けた。もしこの話を語る上で、具体的な細部について若干曖昧に思える点があっても、私の配慮には極めてしかるべき理由があるということを、読者は快く理解してくれるだろう。

何年かも、何十年代かも、明らかにはしないが、ベーカー街のつましい部屋の中でヨーロッパの名士二人の訪問を受けたのは、秋のある火曜日だった。一人は、厳しく鼻が高く鷹のような目で支配者風の男だった。彼は誰あろう、二度イギリス首相となった高名なベリンガー卿だった。もう一人は、まだ中年には達していない人物で、黒髪で目鼻立ちがくっきりし、洗練され、優れた心と体を授けられた、トレローニー・ホープ閣下だった。彼は、欧州担当大臣で我が国で最も成長株の政治家だった。二人は新聞が散らかった長椅子に並んで座った。そして疲れて不安そうな顔から、彼らが持ち込んで来たのは、非常に差し迫った重要な事件だという事が、簡単に見て取れた。首相は、痩せた青い静脈が浮いた手で象牙の傘の柄をしっかりと握り締め、痩せた苦行僧のような顔が陰鬱にホームズと私を見回した。欧州担当大臣は神経質そうに口髭を引っ張り、時計の鎖につけた印章をいじりまわした。

illustration

「紛失が発覚したのは、ホームズさん、今朝の八時でした。私はすぐに首相に連絡しました。ここに来たのは首相の提案です」

「警察には連絡したのですか?」

「いや」首相が、あの有名な素早いきっぱりとした口調で言った。「連絡はしていないし、連絡することは不可能だ。警察に連絡すれば、必ず最終的には大衆の知ることとなる。これこそ特に避けたい事態なのだ」

「それはどうしてですか?」

「問題の文書は途方もなく重要で、それが公になれば実に簡単に、 ―― ほぼ間違いなくと言っていいが ―― この上なく深刻な欧州問題に発展する。戦争か平和か、この一件で決まると言っても過言ではない。文書を完全に秘密裏に取り戻す事ができなければ、そもそも取り戻せなくても構わんのだ。それを奪った人間の目的はただ一つ、その内容を公表することのはずだ」

「分かりました。ところで、トレーニー・ホープ大臣、その文書が無くなった正確な状況について、お聞かせいただけますか」